おいらはあんこです。 よろしくね♪


by oirahaanko
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

カテゴリ:スペイン語いろいろ( 5 )

ブエノスで購入してきた約40本のアルゼンチン映画DVD...
これだけ買っても1万円もしない (のには、まあ、ワケがあるのですが、そのへんのところは書きましぇん)
この他にラテンアメリカ映画etc...を無料で見ることができるサイトを発見♪
というわけで、ここ最近はスペイン語映画漬けな日々005.gif
(あ~、おいらってば、なんてヒマなのかしら...^^;)

これだけの映画があれば、質的には玉石混淆。
超お気に入り作品、何度も繰り返し観たい作品もあれば、どーしようもなくつまらないもの、おいらの時間を返してちょうだいよ的なもの、あまりにもわからなくて途中放棄したもの、などなど、いろいろ。。。なにしろ字幕なし観賞なので、どこまで深く観賞できているかは...???

今のおいらのレベルでは、
“字幕なし映画でも、まあそれなりには楽しめるけれど、
作品のスぺ語の難易度によってはお手上げ状態で、話についていけないことも多々ある”
といった感じ。

おいら的には、この‘それなり’の壁をなんとか超えたい

ヒマにまかせて、映画を観まくってますが、ただ観っぱなしにしているだけではいつまでたってもスペイン語のレベルは上がらないんですよね。

ちまたには、聞き流すだけで語学がマスターできちゃうものがあるらしいですが(マユツバ、マユツバ...)、んなことあるわけがないのだ!(と思いますよ、そう思いません?)

てなわけで、遊んでばかりいないで、もうちっと本腰を入れて頑張らなくては...と思うには思っているのですが、まあ、人間(っつーか、おいら)ついつい楽なほうへ楽なほうへと流されてしまう。
そんなこんなで、日々の努力を怠っているんだな...
精聴もなんとな~くいつのまにか頓挫しているし... (今年何度めかの大反省 ^^;)

まあそれでも、ここ最近、1日数時間程度はスペイン語(というよりはアルゼンチン語^^;)に触れてはいます。

おいら的にはスペイン語というよりは、アルゼンチン語、メキシコ語をマスターしたいんです。

同じスペイン語圏でも国、地域によってかなり違いがあり、その多様性が興味深いんですよね♪
[PR]
by oirahaanko | 2011-06-09 00:21 | スペイン語いろいろ
1日で挫折しましたが...008.gif

映画「El Secreto de sus ojos」
最初の部分のディクテーション(一部)↓

El 21 de junio de 1974 fue el ultimo día en que Ricardo Moralez desayunó con Liliana Colotto y derante el resto de su vida recordó cada detalle de esa mañana.
Planearon sus primeroas vacaciones, tomaron té limon debido a su persistente dos tos, que él endulzó con ese terrón y medio de azúcar según su costumbre.

① el , en などの冠詞、前置詞は聞き取れなくても、文法知識で補えなくてはいけないもの。
それができてないっていうことは、話す時も、文章を書くときも同じくできてないってことなのですよね。
こーゆー細かいところがエ~加減になってるのがおいらの悪いとこ。

② coordinaciónもよく間違える。
vacacionesは女性複数なのだから、primeroってことはありえないのに、、、
こーゆーミスを減らしていかないことには、いつまでたっても間違いだらけのスぺ語を話すことになってしまうのですよねぇ。

③ 前後のイミ的に考えて、dosってありえないでしょ~。

④ endulzó、terrón 未知単語は何度聞いても聞き取れましぇん。

てなことを、毎日コツコツと続けていけば...
いつの日か、
おおお!リスニング力が伸びたな~!(感動)的展開になるかもしれましぇ~ん、ね。

でも、時間はかかるし、めんどくさいしで、、、(以下略)
[PR]
by oirahaanko | 2011-05-20 10:37 | スペイン語いろいろ
先日購入したDHC完全字幕シリーズ
a0148303_981530.jpg

語句・文法解説に始まり、シナリオ原文、対訳、字幕(対訳からどういう字幕ができるか解説もあり)、背景知識etc... さら~っと読んだだけですが、この本、なかなかのスグレモノ♪

映画のトランスクリプトだけなら、スペイン(イタリアもドイツも)の出版社から何冊か出ているのですが、対訳、解説付きのものはどこにもありましぇん。(よね?)
スペ語映画(イタ語、ドイツ語)でも同じものを出してほしい、と切に願うのですが...需要がないのかな。 まあ、仕方ないですね。

こうなったら、自分でやるしかないのだー!

てなわけで。
まずは、スクリプト書き起こし からです。
おいら的手順
① 好きな映画のDVDを準備(これ大事、好きな作品ぢゃないと絶対続きましぇんから)

② 音声のリッピング
AoA DVD Ripper でDVDの音声だけをリッピング。
ただ、これはwave方式で、このままだとファイルがデカいので、mp3に変換します。
wave→mp3への変換は EcoDecoTooL を使用。
こうして、映画の音声だけをmp3化してCDに焼き、何度も何度も繰り返し聞く。(iPod に入れて聞いてもOK)

③ 最初はディクテにトライしたのですが、あまりにも時間がかかるのでイヤになり、今は、インポートDVDのスペイン語字幕(←実際のセリフにかなり忠実)を書き写しています。
(まあ、手抜きとも言う)

とりあえずは、この方法で
「El Secreto de sus ojos」に取りかかったのですが、こればっかり聞いていると、いくら好きな映画でも飽きてくるんですよね。
a0148303_8594112.jpg

てなわけで、もうひとつ映画を追加。
「Las viudas de los jueves」(木曜日の未亡人
社会派サスペンス♪
a0148303_8565680.jpg

しばらくの間、この2本を精聴教材として、ガシガシ聞いていきます。

おいらが1日で挫折したディクテーションのやり方はこちら↓
(参考までに)
精聴、ディクテーションはリスニングの基礎体力

できれば、イタ語もやりたい、てか、
教材的には「La meglio gioventu」が最適なんだけれど...
ドイツ語も「Das Leben der Anderen」があるんだけれどなあ...


ま、スペイン語だけで手いっぱいかな~。015.gif
[PR]
by oirahaanko | 2011-05-19 00:29 | スペイン語いろいろ
先日のブログで、 頑張れ!>自分 
とエールを送ったものの、
何をどう頑張ったらいいものやら...と、うだうだ考えてました。

ただやみくもに映画を見まくっても、語学は上達しましぇん。
多聴だけではダメで、やっぱり 「精聴」と「多聴」 の2本柱でいかないと!
というわけで、手始めに、「精聴」対策として、
DHC完全字幕 「THE HOURS」 を購入してみました。
映画で学び、英語を学ぶ!シリーズです。
a0148303_12222667.jpg

ん? なぜ、英語なの?
って、英語版しかないんですよ、充実した教材は。

で、とりあえず、この本の構成をチェック。
①チェックポイント...語句、文法解説
②シナリオ原文
③対訳
④日本語字幕
これを参照して、
おいら版完全字幕シリーズ(スペイン語) 自分で作っちゃお~というわけです。>思いつき

072.gifこのおいら的プロジェクト072.gif
シリーズ第1弾は...
「El secreto de sus ojos」(瞳の奥の秘密)
a0148303_12212165.jpg

まずは、この映画のスクリプト起こしから始めようと思います。
わかったつもりで聞いていても、実は細かいところはじぇ~んじぇん聞きとれてないんですよね。
一語一語正確に聞きとるという、地道な作業をやらないことには、いつまでたっても、エ~加減な理解だけで終わってしまう。
地道っていちばんおいらに縁がない作業なんだけれど...008.gif

まあ、とにかく頑張ってみます >宣言
[PR]
by oirahaanko | 2011-05-17 12:24 | スペイン語いろいろ
先日も書きましたが、今年は "スペイン語を本気モードで" 頑張るつもりでした。
何度も中断、再開を繰り返してはうだうだだらだらとやってきたスペイン語。
もうちょっとまともなレベルまで引き上げたいという気持ちを持ち続けてはや何年...経っただろう...(^^;)

原書は辞書があればそこそこ読める。 ラティーノ友達とのメールも会話もとりあえずは通じる。 映画も細かいことはわからなくてもいちおーストーリーは追える。
この そこそこ、とりあえず、いちおーできるレベルでも 「まっ、いっかー、プロになるわけでもないし…」と思うときもあれば、「いや、もっと上を目指すぞ!」とムダに燃えるときもあり。 ここ数年はその繰り返し...(^^;)

「5月DELE受験!」を当初は計画していたのですが、あれこれ迷ったあげく...
結局やめました。

(理由その1)
読解、リスニングはなんとかなると思うのです。 が、西作文と口頭試験対策が... 間に合わない! 1~2月のイタ検勉強のときのようなあのストイックな生活をまたやりたくないなー、というヘタレ根性が...(以下略)
コツコツ勉強を続けて何年か計画でやればいいじゃないか、とも思うのですが、そーゆー勉強が性に合わないというか... 短期的に集中してガーッとしかやれないというか...(^^;)

(理由その2)
“ブエノスにタンゴ修行に行く”というのが限りなく実現不可となり、スペイン語勉強モチベーションが下がってしまった~。
↑先日のイタリア旅行がバレてしまったのは...親族の不幸。
長男の嫁であるにもかかわらず、海外旅行していて葬儀不参列というダメ嫁ぶりを発揮してしまい、再びこーゆーことがあるとかなりマズイのですよねぇ…


まあ、そんなわけで、スペイン語は当分ゆるゆるやることにしました。

そのほかの言語(伊語、独語、英語、おフランス語?)に関しては、またぼちぼちと書きます。
[PR]
by oirahaanko | 2010-04-07 22:29 | スペイン語いろいろ